إن الحب المتبادل بين الشريكين لا يعني بالضرورة بقاءهما معاً طوال الحياة، فالانفصال يحدث لأسباب مختلفة لا حصر لها، ولن يكون الزواج الحل الأمثل لهذه المشكلة. في حديث للطبيب النفسي (نيلز إيك)، وهو أحد المؤسسين المشاركين لتطبيق الصحة النفسية Remente، وضّح أن الانفصال يسلب منا قوتنا العاطفية، ويتركنا مرتبكين وغير قادرين على التعبير بشكل صحيح عن حاجاتنا الشخصية، فنبدأ وقتها بالشعور بالخجل والغرابة.
ولهذا السبب، عندما لا نستطيع الإتيان بطريقة نعبر بها عن مشاعرنا، نبدأ في بعض الأحيان بالبحث عن عبارات وأمثلة شائعة لمساعدتنا في التوضيح. ووفقاً لأقوال الطبيب (إيك): ”من المهم تذكر أن كل انفصال عن شريك جديد يختلف كلياً عن الانفصال السابق، لذا من الأفضل أن نتحدث عن مشاعرنا وأحاسيسنا بصدق وصراحة كبيرين“.
إن الانفصال عن الشريك جزء لا مفر منه في الحياة، فمن المنطقي إذاً وجود بعض الأساليب التي تساعدنا في اجتياز هذه المرحلة الصعبة، والتي وصلت إلينا عن طريق أجدادنا وأسلافنا. هناك عبارات معينة تحديداً قد تبدو غريبة، لكنها تعبر حرفياً عن مرحلة الانفصال، وتختلف هذه العبارات من دولة إلى أخرى، حسب الثقافة طبعاً.
تحدّثت (إلين أسكلوف)، من فريق موقع (بابل) التعليمي قائلاً: ”للعديد من هذه التعابير المفصلة خلفية تاريخية، تعود لعصر لم يعتد الناس فيه الانفصال والخروج من علاقة حديثة نسبياً، بل كان الانفصال وقتها يعني انتهاء الزواج“.
وقالت (إلين) أن هذه العبارات تختلف نتيجة اختلاف اللغات، لكنها تشترك جميعها بمواضيع معينة، كترك الطرف الآخر وراءًا، أو إبعاده عن حياتك مثلاً… حيث قالت: ”ربما نحب أن نصوّر أنفسنا وكأننا نتحرك إلى الأمام، وإن لم يستطع الطرف الآخر التماشي معنا فسنتركه وراءنا“.
فيما يلي بعض العبارات المختلفة التي يستخدمها الناس حول العالم لتوضيح مفهوم الانفصال عن شخصٍ ما:
1. اللغة الفرنسية: ترك شخص ما وراءك
العبارة هي Larguer querlqu’un باللغة الفرنسية. ووفقاً للخبراء في موقع (بابل)، يستخدم الفرنسيون الفعل Larguer عندما يقوم البحارة بفكّ الحبال التي تربط القارب بالميناء، أو التي تحمل الشراع وتبقيه مطوياً بحيث يمكنهم الإبحار بعيداً –أي تحررهم بمعنى آخر.
2. اللغة الإيطالية: إعطاء شخص ما ورقة 2 البستوني
إن العبارة الإيطالية هي Dare il due di picche a qualcuno، والتي تترجم حرفياً إلى: إعطاء شخص ما ورقة 2 البستوني.
تحمل ورقة 2 البستوني في مجموعة أوراق اللعب عند الإيطاليين أقل قيمة. لذلك إذا كنت تعطيها لشخص ما، فذلك يعني أنك لا تعيره أي اهتمام ولا تضيع وقتك عليه، وترفض مساعيه الرومانسية.
3. اللغة الألمانية: طرد شخص ما
إن هذه العبارة في الألمانية هي Jemanden abschießen، والتي تعني طرد شخص ما.
4. اللغة الإسبانية: إعطاء شخص ما القرع
يستخدم الإسبان للتعبير عن الانفصال مصطلح ”إعطاء القرع“ –اليقطين–، وهو Dar calabazas a alguien بالإسبانية. وفقاً لخبراء موقع (بابل)، يستخدم الإسبان هذا التعبير عندما يطلب منك أحدهم الخروج في موعد غرامي. فالمصطح يعني أنك تفضل إعطاء هذا الشخص شيئاً عادياً وتافهاً كالقرع عوضاً عن إعطائه حبك.
5. اللغة التركية: شطب شخص ما
إن المصطلح في التركية هو Üstünü çizdim، والذي يعني شطب أحدهم من حياتك.
6. اللغة البولندية: تمزيق شخص ما
يعني الانفصال هنا تمزق العلاقة مع شخص ما، ويقول البولنديون Zerwać z kimś.
وأنت عزيزي القارئ؟ حدثنا ما هو المصطلح المستخدم في بلدك للتعبير عن الانفصال.