in

12 شتيمة باللغة الروسية عليك معرفتها خاصة إذا كنت من مُحبي نمط اللعب الجماعي

اللغة الروسية هي التربة المثالية للكلمات البذيئة. تتيح مرونة اللغة للناس الاستفادة من المفردات المحدودة وتحويلها وجمعها مع الكلمات الموجودة مسبقًا واللواحق، لتشكيل جميع ومختلف أنواع الألفاظ النابية. ولكن اترك ذلك للمحترفين في الوقت الحالي وابدأ بتعلم الكلمات البذيئة الأساسية التي من المرجح أن تسمعها في روسيا أو في أية لعبة فيها نمط اللعب الجماعي، خاصة CS:GO.

فإذا استخدمها أعظم شعراء روسيا (بوشكين) في قصائده، لماذا لا تستخدمها أنت كرد مناسب أو التفريغ عن غضبك؟

سفولتش Svo-lach

Сволочь

المعنى الحرفي: حثالة/أحمق

هل يتعذر عليك إكمال قراءة كل المقال الآن؟ يمكنك حفظه في المفضلة والعودة إليه لاحقا..

كيفية الاستخدام: إنها واحدة من الكلمات البذيئة الأقل قسوة في الاستخدام، وقد تم استعمالها في روسيا منذ القرن الرابع عشر.

يأتي الجذر من كلمة ”أن تجر“، لذا فإن الشخص الذي يُطلق عليه اسم svolach هو شيء تم جره وإخراجه مع القمامة. فكر في الأمر على أنه معادل لشيء بلا قيمة، وعادةً ما جرى استخدام الكلمة لوصف شخص قام بشيء سيء أو مزعج.

بيزدييتس Piz-dets

Пиздец

المعنى الحرفي: مارس الجنس/اللعنة

كيفية الاستخدام: كلمة أخرى تنحدر من اللغة الروسية القديمة، وقد تغير معناها الأصلي الذي كان ”الفرج“ بمرور الوقت، وهي من بين الكلمات الموجودة في اللغة الروسية منذ أن نشأت اللغة نفسها تقريبًا. (بيزدييتس) هو الوصف العام لموقف حدث بشكل خاطئ للغاية، لذلك يمكن استخدامها بمفردها كعلامة تعجب أو في جملة: ”هذا مزعج“ Vot eto pizdets!

خوّيّ Hui

Хуй

المعنى الحرفي: عضو ذكري

كيفية الاستخدام: كلمة متعددة الوظائف تستخدم عادة في عبارات مختلفة، ولها مجموعة متنوعة من المشتقات.

لا نعرف حقًا متى وكيف ظهرت هذه الكلمة، لكن الأبحاث تشير إلى أن السلافيين القدماء استخدموها. وعادة، لا علاقة للمواقف أبدًا بالجهاز التناسلي الذكري، فالسياق مشابه لكلمة (فاك). على سبيل المثال: Иди на хуй (إيدي نا خوّيّ) تعني ”إذهب وعاشر نفسك“.

موداك Mu-dak

Мудак

المعنى الحرفي: رأس الهراء

كيفية الاستخدام: مصطلح انتقاص لا يمكن استخدامه إلا للذكور، نشأ من الكلمة الروسية القديمة التي تعني خنزير مخصي.

تشير بعض المصادر إلى أنها نشأت من كلمة سنسكريتية تعني ”أحمق“، هذه النظرية تبدو ممكنة لأن هذا هو المعنى الأساسي لها في الوقت الحالي. لذلك إذا كان يمكن تصنيف أي جانب من جوانب سلوك الرجل على أنه لا يراعي الأخرين، فقد يُشار إليه على أنه موداك Мудак. إلا إذا كنت تريد أن تظل صديقًا لذلك الشخص بالطبع.

بيداراس Pi-do-ras

Пидорас

المعنى الحرفي: مثلي الجنس

كيفية الاستخدام: على الرغم من أن للكلمة الآن معنى محددًا جدًا، إلا أن بيداراس Пидорас تستخدم للإشارة إلى شخص له أخلاق سيئة.

حاليًا، يتم استعمالها كمصطلح تحقير للمثليين وإهانة للغاية، لذا فإنه من الأفضل معرفة هذه الكلمة ومن الأفضل تجنبها لأنه حتى مع استخدامها كمزحة، يمكن أن تؤخذ بطريقة خاطئة.

غاندون Gan-don

Гандон

المعنى الحرفي: واقي ذكري

كيفية الاستخدام: في البداية، يمكن استخدام الكلمة كتسمية عامة للواقي الذكري، على الرغم من أنها ليست الكلمة الأدق التي تريدها بالضبط. إنه مصطلح جديد إلى حد ما مشتق من كلمة (كندوم) الإنجليزية، وهذا هو السبب في أن الكلمتان تبدوان متشابهتين. في الأساس، يتم استخدام الكلمة في إشارة إلى شخص مزعج ولكنها مبتذلة إلى حد ما.

جوبا Zho-pa

Жопа

المعنى الحرفي: قفا / حمار / غبي

كيفية الاستخدام: ما بدأ ككلمة بذيئة أصبح مع مرور الوقت مصطلحًا مرحًا في بعض الأحيان يمكن استخدامه بين الأحباء. على الرغم من أنك لا تريد أن تُعلّم هذه الكلمة لطفل فيشرع في تكرارها. في السياق الصحيح، يمكن أن تصبح ذات تأثير وقح وأن يساء تفسيرها.

جرافيتي يُظهر بعض الكلمات البذيئة باللغة الروسية

ييبات Ye-bat

Ебать

المعنى الحرفي: عاشر

كيفية الاستخدام: معنى الكلمة هو ”عاشر“ بصيغة الفعل. جذور الكلمة تعود لللغات الهندية القديمة بمعنى التزاوج. أما بالمعنى المجازي، فتشير إلى أن الشخص مزعج، أو عابث أو أنه ليس مصدر سرور بشكل عام. يتم استخدامه في التعبير الشائع жизнь Ебать меня وهو ما يعني ”الحياة تعاشرني“.

سوكا Su-ka

Сука

المعنى الحرفي: داعر

كيفية الاستخدام: تمامًا مثل معادلها في اللغة الإنجليزية، المعنى الأصلي للكلمة هو أنثى الكلب (بتش). يتم استخدامها الآن كمصطلح انتقاص من النساء، وغالبًا ما تستخدمنها النساء أنفسهن. هناك أيضًا بعض السياقات التي تستخدم فيها تجاه الرجال أيضًا، إلا أنها يجب أن تكون في جمل محددة.

يمكن استخدامه بطريقة محببة عند إضافة لاحقة خاصة، مما يجعلها تبدو لطيفة. فكلمة suchka يمكن استخدامها كمصطلح للمرح بين النساء. لكن مرة أخرى السياق هو الأهم.

جافنه Gav-no

Гавно

المعنى الحرفي: هراء

كيفية الاستخدام: تعني حرفيًا خراء، لذلك يمكن الرجوع إليها عند الضرورة.

نشأت من كلمة سلافية تعني ”فضلات البقر“. الكلمة لها نفس جذر الكلمات المتعلقة بالبقرة. في حالات أخرى، يتم استخدامها كتعبير عن خيبة الأمل في وقت الأزمات.

هناك أيضًا استخدام يشير فيه مصطلح (جافنه) إلى شيء سيء، مثل العمل السيئ الذي أكمله شخص ما.

بلّيت Blyat

Блять

المعنى الحرفي: عاهر

كيفية الاستخدام: هذه إحدى كلمات السباب المفضلة باللغة الروسية. استخدمت في السابق بحرية، ولكن في القرن التاسع عشر وصلت إلى قائمة الكلمات المقيدة.

جذر الكلمة يعني ”يتجول“ في إشارة إلى امرأة تنام خارج المنزل. يشير المعنى الأصلي إلى أحد مهن النساء القديمة ولكن في الواقع لا يتم استخدامها بهذا المعنى. غالبًا ما تستخدم لإبداء التعجب والتحقير سواء بشكل منفصل أو كجزء من جملة، وهي على غرار (فاك). لكنها أكثر وقاحة. ويجدر بالذكر أن كلمة “بليت” تختلف عن блядь التي هي المؤنث وتلفظ تقريبًا بلّاد.

شلوخة Shlyu-ha

люха

المعنى الحرفي: عاهرة

كيفية الاستخدام: استخدامها أقل وقاحة قليلا مقارنة بالكلمة السابقة. وعلى عكس نظيرها السابق، يتم استخدامها بمعناها الأصلي. فلا يمكن استخدامها إلا عند التحدث إلى النساء لكن ليس بالضرورة أن تقصد السلوك الأخلاقي للشخص بل للتعبير عن استياء عام من الأنثى.

توجد طريقة ساخرة حقًا لاستخدام هذه الكلمة التي قد يخفف في لفظها حرف الشين فيصبح سين تقريبا، لذا من الأفضل عدم مناداة أي امرأة بها حتى الضرورة القصوى.

بالطبع هناك العديد والعديد من الشتائم الأخرى والتب قد يختلف لفظها قليلا من متكلم لآخر لكن يكفي 12 عشر كلمة كبداية وحصيلة لغوية للرد أو التعبير عن الاستياء بطريقة صحيحة، دون أن تتحول لمحطّ حقيقي للسخرية في حال نطقت احداها بشكل خاطئ. وعلى كل حال إليكم توضيح للفظ بعض هذه الكلمات وإضافات إليها: